Bien connue des publicitaires, la Loi Toubon impose l’utilisation prioritaire du français dans la publicité. Mais c’est le même texte qui impose l’utilisation du français dans les modes d’emploi ou encore les contrats de travail.
Apres l’émotion provoquée par la sur irradiation de patients dans plusieurs hôpitaux et plusieurs décès constatés en raison d’une mauvaise compréhension du mode d’emploi rédigé en anglais, les associations redoublent de vigilance et les tribunaux se montrent de plus en plus exigeants.
Nous recommandons aux publicitaires et aux annonceurs de prendre en compte la nouvelle dimension émotionnelle provoquée par ces accidents et à toujours présenter une traduction lisible, audible et intelligible.

